Tłumaczenie "спасла мне жизнь" na Polski


Jak używać "спасла мне жизнь" w zdaniach:

Первый раз в жизни женщина спасла мне жизнь.
Pierwszy raz zazdrość jakiejś kobiety uratuje mi życie.
Той ночью, на мостике ты спасла мне жизнь, но твои яйцеклетки уже пропали к тому времени.
Tej nocy, na kładce, uratowałaś mi życie. Ale twoje jaja zostały zniszczone więc nie miałaś powodu by mnie ratować.
Хочу поблагодарить, что спасла мне жизнь.
Chciałem podziękować za ocalenie mi życia.
Но я умирал в этом подвале... А ты спасла мне жизнь.
Prawie umarłem w tej piwnicy, ale ty mnie uratowałaś.
Похоже что те кто спалил меня собираются отстать, кстати, спасибо, что спасла мне жизнь.
Ludzie, którzy mnie spalili, póki co, dadzą mi spokój. Dzięki za uratowanie życia, Fi.
Государыня спасла мне жизнь, и теперь моя жизнь принадлежит вам
Wasza Królewska Mość ma rządzić światem. Bede żyć i nawet umre dla Waszej Wysokości.
Однажды Кэтрин спасла мне жизнь и я у нее в долгу.
Katherine ocaliła mi kiedyś życie. Byłam jej to winna.
Лесбиянка на флоте спасла мне жизнь!
Lesbijka w Marynarce ocaliła mi życie!
Эта женщина спасла мне жизнь, едва не приняла за меня пулю.
Ta kobieta uratowała mi życie, osłoniła mnie przed kulami.
Сегодня она спасла мне жизнь, пулей, которую она дала нам.
Ona nie żyje. Dzisiaj uratowała mi życie nabojem, który nam przyniosła.
Освобождаю женщину, которая как-то спасла мне жизнь.
Puszczam wolno kobietę, która uratowała mi życie.
Однажды ты спасла мне жизнь, а сегодня я спасаю твою.
Ocaliłaś mi życie, a teraz ja ocaliłam twoje.
Миф или нет, ты спасла мне жизнь.
Mit nie mit, uratowałaś mi życie.
Ну, взаимно, ведь я помню, что это ты спасла мне жизнь, поэтому если я как-то могу отплатить тебе, скажи.
Cóż, pamiętam jak uratowałaś mi życie, więc jeśli jest coś, czego potrzebujesz, daj mi znać.
Но эта малышка спасла мне жизнь уже дважды.
Ale to maleństwo po raz drugi uratowało mi życie.
Спасибо, что спасла мне жизнь... даже дважды.
Dziękuję, że uratowałaś mi życie... W zasadzie dwukrotnie.
Ты спасла мне жизнь, я не дам тебя убить.
Uratowałaś mi życie więc nie pozwolę cię im zastrzelić.
Ты только спасла мне жизнь у меня в эпиталамусе было 6 миллиардов нанороботов и мои эмоции выходили из-под контроля.
Um... Wiesz, właśnie ocaliłaś mi życie, a ja miałem 6.2 billionów nano-robotów krążacych po moim nadwzgórzu a moje emocje były trochę rozsypane.
Моя бывшая жена спасла мне жизнь.
Moja była żona uratowała mi życie.
Видишь ли, она спасла мне жизнь прямо в этом здании.
Uratowała mi nawet życie. - Hydra już mnie miała.
Только вот Шо ее проявляла. И даже спасла мне жизнь.
Tyle że Shaw nie jest obojętna, bo uratowała mi życie.
Очень добрая и умелая медсестра спасла мне жизнь.
Bardzo miła i wykwalifikowana pielęgniarka mnie uratowała.
Я не знаю, смогу ли я отблагодарить ее за то, что спасла мне жизнь.
Nie wiem, jak ja się jej odpłacę za uratowanie mnie tamtej nocy.
Она спасла мне жизнь, так что полегче.
Ocaliła mi życie, więc daj jej spokój.
А затем я познакомился с женщиной, которая спасла мне жизнь.
To wówczas przedstawiono mnie kobiecie, która ocaliła mi życie.
Я был представлен женщине, которая спасла мне жизнь.
Zapoznano mnie z kobietą, która uratowała mi życie.
Эта женщина спасла мне жизнь, а значит, спасла и вас.
Powinieneś wiedzieć, że ta kobieta ocaliła mi życie. Oznacza to, że twoje także.
И тогда случилась эта операция, которая сделала меня тем, кем я стал сегодня, и спасла мне жизнь.
Następnie miałem przeszczep, który uratował moje życie i sprawił, że jestem kim jestem.
Я был тем парнем, которого избивали до крови каждую неделю в мужском туалете, пока одна учительница не спасла мне жизнь.
Cały czas krwawo obrywałem, każdego tygodnia w męskiej szatni, dopóty jedna z nauczycielek nie uratowała mi życia.
Она спасла мне жизнь, позволив мне пользоваться туалетом в учительской.
Uratowała mi życie pozwalając mi skorzystać z łazienki w pokoju nauczycielskim.
Она спасла мне жизнь, я со своим партнером спас её.
Ona ocaliła moje, mój partner zaś ocalił jej.
Пусть «Спасибо звучит слишком банально, но я благодарен тебе от всего сердца за то, что спасла мне жизнь.
"Dziękuję" wydaje się banalnym słowem, ale dziękuję ci z całego serca za uratowanie mi życia.
1.4684109687805s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?